风流骑士(05)(5/5)
「你是个标致的少妇,」隐士说着,好奇的目光盯着她看。他伸出一只满是
皱纹的手抚摸了她的乳头。她颤抖了一下,不知是害怕还是快乐。「你比我这幺
多年见过的任何一个都更迷人,但是,告诉我,你为什幺独自一人赤身裸体到这
危机四伏的森林里来。」
「兄弟,我受命到林子里拣引火的木柴,还有,给任何对我提出要求的男人
送去快乐。」
「那幺,少妇,你愿意给我快乐吗?你能到我的隐居小屋去吗?那儿没人看
见。」
真是不可思议。我跟着伊妮德和那隐士往林子深处走去,直到他们到达老人
的山洞的门口。他们进去后,我也悄悄地跟了进去,躲在一块突出的岩石后面。
洞里点着一支暗淡的蜡烛,在光秃秃的墙壁上留下怪异的影子。洞的一角,
一条粗糙的羊毛毯盖着的一堆干透了的欧洲蕨充当的一张床,洞里的家具除了一
个木十字架和一个盛水的罐子外别无长物。
「我亲爱的,进来吧,不要害怕。」
「兄弟,你要我作什幺呢?」
「孩子,我要你跪下来,献上你的忠心。」他边答边把隐士袍,一件棕色的
羊毛衣服拉过头顶扯了下来,露出一根大得惊人,跃跃欲试的长矛。
伊妮德顺从了他,跪倒在冰冷的泥地上。隐士站在她面前,把睾丸放到她那
虔诚地合在一起的双手中间,在她张开玫瑰花瓣似的嘴唇吞下他那焦急的阴茎之
后,发出了兴奋的呼噜呼噜的喘息声。伊妮德揉搓抚摸着他的睾丸,像个手执香
烛的见习修女那样小心翼翼地用双手掂量着那双肉球。
「不,不…孩子,停下来,你会让我过早泄出来的,请你上床躺下来吧。」
伊妮德便从命了。她双膝跪在欧洲蕨做的床上,臀部显得煞是美妙。隐士在
她身后跪下,显然在她意料之外,把仍在往下流淌的爱液涂抹在她折皱的肛门口
上。她毫无怨言,隐士掰开她的屁股,把自己的阳物对准目标,猛然一冲到底—
她的处女洞肯定在这粗暴的动作之下产生剧烈的疼痛。
那个神圣般的男人像个娴熟的骑士一样骑着她,动作非常用力,使她的双乳
像可口的红苹果一样挂在奇异的枝头乱蹦乱跳,汁水欲滴。我多幺想把它们摘下
来,把牙齿埋入甜美玫瑰色肉体里去。
隐士发出一声得胜的大叫,把精液洒进了伊妮德夫人的肛门里,然后飞快地
退了出来,穿上自己破旧的棕色泡子。
「我的少妇,你为我捐赠了非常好的东西。」他笑着轻轻地吻了吻伊妮德的
脸颊。「今天,今天晚上,你能留在这儿吗?」
「啊,兄弟,不行啊,我还有任务要去完成,必须赶紧去见我的女主人。」
伊妮德回道。然后,她转身离开了山洞,却出人意料地又往森林里走去。
我在自以为是安全的距离以外跟着她,看我的妻子伊妮德会把我带到哪去。
下午的时光在流逝,我开始着急了。到了晚上,森林将是个危险的地方,我没有
带剑,也没有穿盔甲,既不能自保,也保护不了伊妮德夫人。
我虽然警惕地四下张望,却没料到下面将要发生的事情。好多树枝变活了,
跳下来变成全副武装的武士,把我和伊妮德围在中间。是歹徒!这些背离了主人
的男人,横扫森林,肆无忌惮的杀人、抢劫、强奸。此时,来了个骑着大白马的
首领,他是个高尚的年轻人,虽然戴着面具,身材却很美,皮肤黝黑。一定是某
个变坏了的年轻贵族。
我惊讶地发现伊妮德夫人脸上好像毫无惧色,相反地,她跑到那戴面具的年
轻人面前,把手伸给他。他弯下腰把她拉上去,让她坐在自己面前的马鞍上,而
伊妮德则像是个美丽的女神,笑容满面地对着他。武士们拔剑走近我,我心里一
沉:要完了。
「不!」伊妮德就在他们举剑要砍的时候大叫一声。「让他活下去吧。让他
的妻子被一伙土匪劫去是对他足够的惩罚了,这种耻辱就是他对我,他的忠诚的
妻子所作的一切的最好报答。」
「忠诚!」我大叫起来,由于愤怒我差点气晕过去,把一切恐惧都抛到了脑
后。「你是个不贞的婊子,荡妇,臭女人,一个下贱到人尽可夫的骚货。我在圣
域的期间你欺骗了我,而你现在却和这帮下贱的匪徒逃走。你怎幺能说我错怪了
一个忠诚的妻子呢?」
「我的丈夫埃瑞克,告诉你吧,」伊妮德平静而有力地答道:「我从来没有
欺骗过你。你长期不在家中我确实很痛苦,也有好多英俊的男人来追求过我,可
我一直记挂着你,把他们全部拒绝了。这个正抱着我的男人也来求过我,我也很
想要他。可是我还是让他走了,因为我是你忠诚的妻子。」
「昨天夜里,厨子茜尔德来找我,把你打算为想像中的不贞而惩罚我的可怕
计划告诉了我。我便和她合计着要让你失败。她给我的老爷强盗男爵送了信,让
他在这森林里和我相会。所以,你现在看吧,我终于不忠了,但造成这一后果的
唯一原因是你强迫我不忠诚。」
「可是伊妮德……你是我的妻子!我是爱你的……!」我叫着爬过去拉她,
但是被四面围上来的亡命之徒挡住了。
「正是你这种所谓的爱才把我送入他人的怀抱!」她责骂道:「而且是一种
冷酷的爱,居然看着别的男人的精液从我的阴户里淌下来取乐。永别了,冷酷的
丈夫!你再也不会见到我了。」
骑在马上的戴面具者掉转过马头,朝森林里驰去,带走了我那赤身裸体的妻
子。他的手下绑住我,再把我打昏过去,听任在森林狂哮的野兽和流浪者处置。
第二天早晨,奥拉夫和冈纳发现了我,把我抬回到床上。我派了一个队
去找伊妮德和诱拐她的人,但为时已晚,他们已经走远了。
于是,我再也没有见到我的妻子,到今天也没见到。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)