桜花ニ月夜ト袖シグレ(2/5)

    翻译:kuya

    千せんの夜よるに

    然而

    oyaoyash1takonokiochiga

    neeienakutattekaawanai

    我坠入了ai河

    绽放着

    いつまでも

    这个烦闷的心情

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>

    作词:eontes

    偶尔浮现出不安

    我很幸福

    oukatonariirunonaa

    将你隐藏起

    ボクは恋こいに落おちた

    理ことわりに

    ダメだなまたキミのペース

    tsukuyonideshigure

    作曲:eontes

    ここにいるんだ

    月夜下泪sh满衣袖

    不知道什麽时候连自己的心情也好像变得无法理解一样

    wakaranaiyokioka

    sennoyoruni

    瞬またたく间まに

    ボクは幸しあわせだ

    dadanaatakiopesu

    叶かなわなくても

    itsuadeo

    不会再哭泣了

    tesabuwa

    时々不安がこぼれて

    行ゆき场ばのない

    不论何时

    モヤモヤしたこの気持ちが

    heartbeats

    haruka

    樱花

    手游てすさぶは

    harerukotowaarundeshouka?

    闭とざされても

    将伞撑起吧

    闇夜やみよを缝ぬって

    千せんの夜よるが

    sakiidareru

    kotowari

    shirawokittaburiwanande?

    bokuwakoiochita

    桜花おうか

    穿越过暗夜

    itsunoanikabokunokiochiade??wakaranakunatteshiaiuda

    garasunoiro

    假装不知道的样子是为什麽?

    saredo

    呐看不见也没有关系

    しらを切った素振りはなんで?

    分からないよ君の心が

    我都会在这里哦

    却在远处

    ouka

    月夜つくよ二袖そでシグレ

    被封闭住了也好

    sukidatteiwaseteyo

    能够消散吗?

    远とおく远とおく远とおく

    遥远地遥远地遥远地

    kokoniirunda

    没有去处的

    这只手在空虚中划过

    atatakuani

    kiiwokaku

    寻求着水面上的月影

    kiitodoke

    都会向着你传达

    让我道出喜欢吧

    されど

    盛开也好

    yaiyowonutte

    泣なかないから

    tookutookutooku

    ガラスのseいろ

    晴れることはあるんでしょうか?

    编曲:eontes

    tozasareteo

    桜花おうか隣となりにいるのになあ

    kanawanakuteo

    樱花明明就在身旁

    遥はるか

    bokuwashiawaseda

    いつの间にか仆の気持ちまで分からなくなってしまいそうだ

    还是不行又陷入你的步调

    数千的夜晚

    君きみを隠かくす

    或是无法理所当然地

    玻璃se

    この手ては空くうを切きる

    yukibanonai

    ねえ见みえなくたって构かまわない

    水面すいめんの月つきを求もとめた

    好すきだって言いわせてよ

    tokidokifuangakoborete

    senna

    咲さき乱みだれる

    nakanaikara

    你的心我不懂啊

    化作瞬间

    konotewakuuwokiru

    就算在数千的夜里

    手持的却是

    キミに届とどけ

    suinnotsukiwootota


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

    ">
  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页

  • ">
"> ">