献词(1/1)

    请作一次密谈,与我的这些诗;

    原谅我这所有的诗句,为了名声

    我歌唱爱情而没提你的名字,

    我写得更多的是别人的灵魂。

    可这些诗对别人毫无价值:

    诗中的温情只向你倾诉;

    别人难以见到我爱的女子,

    因为我没说,你又很清楚。

    你深夜哭泣之时,白色的蜡烛

    把柔光投入微火将熄的壁炉,

    它只在暗处闪烁,天亮就消失。

    像蜡烛一样,柔似那幽幽的烛火,

    这些诗,只为你灵魂的黑夜而作,

    一被别人读到,它就苍白失色。

    胡小跃译

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

    ">
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章

  • ">
"> ">